La Havane, XIX siècle. Aux abords d'une plantation de café, une Haïtienne distinguée et un romantique commerçant allemand traversent ensemble les rêves brisés et les tragédies sans fin. Malgré les barrières sociales et raciales qui les séparent, leur passion les entraîne dans une romance défiant les tabous de l'époque.
When Aunt Yoyita dies during a visit to Gina in Guantánamo, Gina, along with Yoyita's childhood sweetheart, the aging Cándido, must take the body to Havana. To their annoyance, Gina's overbearing husband Adolfo, a punctilious undertaker with political ambitions, takes charge of the journey, including several transfers along the way between hearses.
En 1912, sur le territoire de Río Negro au Venezuela, l'arrivée de l'ambitieux gouverneur Osuna, délégué par le dictateur Juan Vicente Gómez, déclenche les hostilités du chef local Carrera qui règne en maître dans la région avec ses nombreux mercenaires. Le colonel Funes veut jouer les médiateurs, mais sa soif exacerbée de justice le conduit à mettre le pays à feu et à sang.
Joseph Amadeus von Dracula, known as Pepito to his friends, is a trumpet player in 1930s Havana who spends his time away from the bandstand dabbling in quasi-terrorist plots to overthrow the Cuban government of dictator, Gerardo Machado. He is unaware that he is really a vampire, and that his uncle, Werner Amadeus von Dracula, the son of Count Dracula, has been using him as a test subject for a formula that negates the usually fatal effects of sunlight.
La Havane, à la fin des années 1970. Teresa, mère de trois enfants, est chef d'équipe dans une usine textile. Elle est également déléguée syndicale et médiatrice culturelle. Ses multiples responsabilités sont difficilement conciliables avec une vie de famille traditionnelle. Elle doit donc affronter les récriminations incessantes de son époux. Or, un jour, à la suite d'une violente querelle conjugale - elle découvre aussi que son mari la trompe -, Teresa refuse de se soumettre et décide de mettre fin à cette situation.
The film tells the story of a pious plantation owner during Cuba's Spanish colonial period. The plantation owner decides to recreate the Biblical Last Supper using twelve of the slaves working in his sugarcane fields, hoping to thus teach the slaves about Christianity.
Trois destins de femmes cubaines aux prénoms identiques, à trois périodes historiques distinctes, ou l'évolution de la condition féminine dans la plus grande île des Antilles. La première Lucía, issue d'une famille de la bourgeoisie coloniale, s'éprend d'un bel Espagnol, déjà marié dans son pays. En découvrant cette réalité, celle-ci en perd la raison. Nous sommes au moment de la guerre d'indépendance contre l'Espagne (1895). La deuxième Lucía (cette fois de classe moyenne) s'engage aux côtés d'un révolutionnaire dans le combat contre la dictature de Gerardo Machado (1932). Dernière partie du triptyque : durant les premières années de la Révolution cubaine, Lucía est cette fois-ci une ouvrière agricole souffrant du machisme de son conjoint dans une société socialiste défendant officiellement l'égalité des sexes.
Juan Quin Quin et son ami Jachero multiplient les aventures et les métiers les plus farfelus (clowns, démonstrateurs de foire, toreros, enfants de chœurs...). Pourchassés par les autorités, sous le règne de Fulgencio Batista, ils finissent par rejoindre la guérilla révolutionnaire. Mais, n'est-ce pas, là encore, la poursuite de leurs péripéties anticonformistes ?