In the early 1950s, in New York City, restaurant cashier and small-time bookie Howard Prince (Woody Allen) has a friend who writes for television. Because the friend, Alfred Miller (Michael Murphy) has been blacklisted, he asks Howard to sign his name to the TV scripts.
The story concerns a veteran playboy screenwriter named Richard Benson (William Holden) who has been paid to write a screenplay for his boss, Mr. Alexander Myerheim (Noël Coward). Overly set in his playboy and carousing ways, he procrastinates the writing of the screenplay until just two days before it is due. Gabrielle Simpson (Audrey Hepburn), a temp secretary hired by Benson to type the script, comes to Richard's hotel room where they are to work on the script, only then finding out about their tight deadline and that not one page or line of script had yet been written. The desperate and self-loathing writer, Richard, begins to be awakened and inspired by the beautiful Gabrielle, and starts to come up with various scenarios for his screenplay, called The Girl Who Stole the Eiffel Tower, which is based on their unfolding romance. The screenplay, with small but inspired and comedic roles for Noël Coward, Tony Curtis, and other famous stars of the day, makes fun of the movie business, actors, studio heads and itself, and is rife with allusions to the iconic earlier roles of the two main stars.
Un producteur tout-puissant soutient un jeune scénariste ambitieux. L'épouse du producteur, une actrice aigri, au crépuscule de sa carrière, devient son amante. Le scénariste écrit un film dont la trame change sous l'influence des événements. Or, subitement, le producteur est assassiné. Les soupçons se portent sur son protégé...
27-year-old Ah-mi is a freelance screenwriter, and she's on her 17th rewrite for a screenplay that has been in the works for over a year. For the past 3 years, she's been living with her older sister Young-mi because she can't afford rent on her own. Ah-mi dreams of success and independence, but these seem far-off. She has a boyfriend named Won-suk, a member of a struggling rock band, who is mostly broke. Then one day, she goes out on a blind date and a new guy, Seung-won, enters her life. Seung-won is a successful accountant, and is very different from Won-suk.
Yves Zand, un réalisateur, prépare un film sur la chanteuse Barbara en étudiant des images d'archives et la musique tandis que Brigitte, l'actrice, étudie soigneusement le caractère, les gestes, les manières et les intonations de la célèbre chanteuse qu'elle interprète. Au fur et à mesure du tournage, Brigitte fusionne peu à peu avec le personnage, apprenant les partitions et imitant son expression faciale, au point de troubler le réalisateur.
Two screenwriters, Law and Benson (James Cagney and Pat O'Brien), are in need of a story for cowboy star Larry Toms (Dick Foran). When studio waitress Susie Seabrook (Marie Wilson) faints in the office of producer C.F. Friday (Ralph Bellamy) because she is pregnant, the writers get an idea for a story about a cowboy and a baby, and cast Susie's unborn baby Happy in the part. The story will be the classic Hollywood tale: Boy meets girl, boy loses girl, boy gets girl. When they all leave to sell the idea to their boss, Susie meets and is intrigued by, Rodney Bevan (Bruce Lester), a good-looking young Englishman who is an extra on one of the studio's films.
À la fin de la Seconde Guerre mondiale, Eva Berger a fui les territoires à l'est de l'Allemagne pour l'ouest. Elle travaille maintenant comme figurante au cinéma. Le réalisateur Frank Tornau la remarque et lui fait passer des essais. Eva raconte alors l'histoire de sa vie. Tornau trouve là la matière pour un film. Son auteur Paul écrit un scénario et pense que Mona Arendt sera la vedette du film. Tornau souhaite qu'Eva reprenne son propre rôle. Stefan, l'époux d'Eva, s'oppose à la réalisation de ce film. De plus, il se rend compte de l'histoire d'amour qui naît entre Eva et Tornau. Le tournage s'avère une torture pour Eva qui revit son passé. Au cours de la dernière scène, alors qu'elle s'est séparée de son mari blessé, elle fait une dépression nerveuse. Cependant elle se rapproche de Stefan avec lequel elle se réconcilie.
The film is about the French film industry from 1942 to 1944 during the Nazi occupation. The film focuses on assistant director and resistance fighter Jean Devaivre and screenwriter Jean Aurenche. Aurenche is on the move so that he doesn't have to write anything collaborationist. Devaivre is in dangerous political activity. Devaivre also works for the German production company Continental Films, where he is respected. On the other hand, Aurenche's scriptwriting doesn't help how he lives and he is a womanizer which causes him to procrastinate.
« Qu’en était-il du triste sort infligé aux scénaristes à l’époque des cavernes ? Jugez par vous-mêmes ». Un personnage chauve et à lunettes, assis dans son bureau, producteur de la préhistoire — reconnaissable à son short en peau de bête — reçoit une proposition de script sous forme d’un rouleau de parchemin qu’il commence à réduire à grands coups de ciseaux. Il auditionne d’abord une jeune femme qui se livre à un numéro de charme se terminant par un grand écart, puis il reçoit un clown coiffé d’un chapeau melon (qui pourrait être Charlot), avant d’engager un athlète qui lui montre sa force en malmenant une chèvre que l’on a remarquée auparavant broutant le short du producteur et les pages refusées. « Et maintenant, ils tournent ce qui reste de l’histoire ». On assiste à une querelle entre l’athlète et celui qui doit être le réalisateur, qui se termine par un K.O. général. Puis la vedette, chevauchant la chèvre comme un pur-sang, galope dans la nature, suivi par un dinosaure qui sert de grue pour effectuer un mouvement de caméra, l’appareil de prise de vues étant très drôlement actionné par le caméraman qui fait tourner un pédalier de vélo et non pas une manivelle. L’homme au petit chapeau s’exerce ensuite au lancer de couteaux sur l’athlète, ligoté par un singe, puis fait la cour à la belle. Le couple reçoit enfin la bénédiction d’un chaman perché en haut d’un cocotier. Le film doit encore subir les outrages de la censure, représentée ici par trois hommes à chapeau haut-de-forme qui menacent le producteur à qui il ne reste plus qu’à mutiler la pellicule. « Et c’est alors que s’avance le fier scénariste pour voir ce qu’on a fait de son chef d’œuvre ». La projection commence avec le titre à double sens : « Qui est le bouc ? bâclé d’après l’histoire d’Aloysius Flintpebble ("pierre à silex")». Film qui a obtenu le « visa N° 7-11 » ! Il ne reste de l’histoire filmée que des débris sans queue ni tête mais qui se termine par un mariage. Le scénariste s’arrache les cheveux et met au tapis le producteur. « C’est un bon scénario qui reconnaît son auteur… Après, ça devient un film » (It’s a wise scenario that knows its own author… after it gets in the movies).